Montag, 29. November 2010

Skype

Es muss mal gesagt werden: Skype ist schon eine tolle Erfindung. Was würde ich ohne diese Erfindung bloß hier machen?
Nach einem ereignisreichen Tag gibt es nicht besseres als stundenlang nach Bayreuth oder mit meinen Eltern zu telefonieren. Das tut echt gut!
Ich finde es immer wieder erstaunlich wie toll die Technik ist und dass alles so einfach und reibungslos klappt :)
Danke an Skype und danke an alle, die mit mir skypen!
Mit machen könnte es ruhig öfter sein, wenn ich da nach München, Moskau, Murcia denke. Haha die drei M's.
Liebe Grüße aus dem extrem :/ kalten Norden!

Freitag, 26. November 2010

Hygge



Ein Wort, ein Gefühl, das hier immer wieder in meinem Leben in Dänemark auftaucht. Jetzt zur Weihnachtszeit wird es besonders hyggelig. Draußen ist alles zugeschneit und ich sitze drinnen mit Freunden bei Kerzenschein, Plätzchen, Tee und Punsch(von Mama)...
Das Wort hygge an sich lässt sich nur wahrlich schwer übersetzen und deshalb versuche ich es auch gar nicht, sondern habe ein paar Informationen für euch zusammengesucht.
Ich wünsche allen eine schöne hyggelige Zeit!

Hyggelig (ursprünglich dän. und norw. ['hygəli], eingedeutscht ['hʏgəliç] oder, wohl in Analogie zu hügelig, ['hyːgəliç]) ist ein im Dänischen häufig verwendetes Adjektiv, das wörtlich „gemütlich“, „angenehm“, „nett“ und „gut“ bedeutet. Darüber hinaus hat hyggelig auch weitere, durchweg positiv belegte Konnotationen wie „geborgen“, „intim“, „im trauten Heim“, „lieblich“, „malerisch“, „Trost spendend“, „klein, aber fein“, „niedlich“. Diese Bedeutungen umfassend wird der Begriff oft im Sinne von „typisch dänisch“ auch von Dänen selbst als nationales Stereotyp gebraucht.

One of the fundamental aspects of Danish culture is "hygge", which, although translated as "coziness" is more akin to "tranquility". Hygge is a complete absence of anything annoying, irritating, or emotionally overwhelming, and the presence of and pleasure from comforting, gentle, and soothing things. Hygge is often associated with family and close friends. Christmas time when loved ones sit close together with candles lit on a cold rainy night is "hygge", as is grilling a pølse (Danish sausage) on a long summer evening. These examples, although they do not precisely define "hygge", can give an English speaker an idea of a deeply valued traditional concept of Danish culture.


The Danes have a word that's hard to translate, and no foreigner can hope to pronounce, but it's as Danish as pork roast and cold beer. It's hygge, and it goes far in illuminating the Danish soul.
The closest we can come phonetically is "hooga," if we try forming our mouths for "ee" while saying "oo." It doesn’t translate directly into any other language but we can illustrate it in action.


Gather the family and invite over a couple of good friends. Push the sofas and chairs up close to the coffee table. Douse the electricity and light some candles. Better yet, light a fire in the hearth.
Serve plenty of food and drink. Raise a toast or two, or three, and feel the warmth flow around the table. Look at each other until you see the candlelight shimmering in each other’s eyes.
You've got hygge!

No synonyms

Luckily, we didn't have to use near-synonyms like coziness, fellowship, security, reassurance or well-being. They just don't add up to hygge. The whole is greater than the sum of its parts.
Hygge didn't originate in the Danish language but in Norwegian, where it meant something like "well-being." It first appeared in Danish writing around the end of the 18th Century and the Danes have embraced it like a fat baby.


It´s everywhere

One good thing about hygge is that you can apply it anywhere. Danes allocate it generously to everything commonplace.

"Hygge is essentially a phenomenon of overabundance," according to newspaper columnist Anne Brockenhuus-Schack. "You can't hygge yourself very much if you're cold and hungry."
Other pundits profess that hygge is born of the climate: The Danish winter is notoriously long and dark, but summer nights can be remarkably bright and balmy. Anthropologist Henny Harald Hansen subscribes to this theory of hygge.

"It's a term that has grown out of our cold and darkness, when we come together around a source of heat. Our ancestors surely didn't decide to settle here in December!" she writes.
Certainly, Danish life is far more centered around home and hearth than in warm, southern lands. Try making hygge on a Mediterranean marble floor!

The Danes also think that sitting at a seaside picnic table or amid the flora of a summer garden is just as hyggelig as huddling close to the fire on a winter's night.

A critical ingredient in hygge is familiarity. This doesn't suggest intimacy, however. That's an entirely different word: råhygge, or literally "raw hygge." That's when you get beyond superficiality into the real meat of existence like the origin of the universe or your monthly average disposable income, after tax.

The high season of hygge

The High Season of Hygge is Christmas. Danes lead a secular lifestyle but when it comes to religious holidays, they pull out the stops. Some people believe that early Danes adopted religion in order to get the occasional day off.

But as the Danish sun approaches its winter solstice, daylight is squeezed down to little more than six hours. This makes a lot of darkness, but the Vikings fight back with millions of candles, red-capped elves, rice porridge with cinnamon and an exhausting social agenda.

Then on Christmas Eve, the quest for hygge even drives the Danes to lighting real candles on their Christmas trees. Homeowners’ insurance is expensive here.
This hygge-o-rama (author's word) continues through New Year's Day. But one Danish Christmas carol asserts that "... Christmas lasts all the way to Easter."

Never say die, those Danes. Hygge is their heritage - and their destiny.

Donnerstag, 11. November 2010

Ein Fünftel geschafft!

Bleiben noch vier weitere. Wovon ist die Rede? Natürlich von meinen Klausuren.
Um 13Uhr hatte ich heute meine erste Prüfung. In Comparative Welfare State Studies wurde ich eine halbe Stunde mündlich(auf Englisch natürlich) getestet.
Herausgekommen ist dabei eine 7. Das dänische Notensystem hatte eine 7-teilige Notenskala.
-3,0,2,4,7,10,12. Mit -3 und 0 ist man durchgefallen.
Muss noch herausfinden, wie das jetzt in das System an den deutschen Universitäten umgerechnet wird, da wir ja viel viel mehr Stufen haben.
Ich bin einfach nur froh, dass die Klausur vorbei ist und freue mich auf ein entspanntes (Party-)Wochenende.
Uuuuund, endlich "darf" ich wieder Gossip Girl und How I met your mother schauen:)

Dienstag, 2. November 2010

Ein Schmausewochenende

Ja, wir sind eine verfressene Truppe: So kam es, dass ich seit Donnerstag jeden Abend mit meinen Leuten hier gekocht habe. Das traditionsreiche Gericht Spaghetti mit Tomaten-Gemüse-Sauce, originelle Pizza mit zehnerlei Belägen und DER Hotdog. Acht bis zwölf hungrige Mäuler wollen satt werden :D
Gestern, am Montag, ließen wir uns dann schließlich bekochen, wie es sich an einem ordentlichen Montag gehört. Nach zweiwöchiger Ferienpause fand gestern nämlich wieder das allmontägliche Monday's Café im Ungdomshuset statt.
Auf dem Menü stand:
Mexican tortilla:
Chilli con carne
Cheddar chease
Guacamole
Sour cream
And all that with rice :)

Sounds good, right?


Es hat sich so eingebürgert, dass wir dort jeden Montag hingehen. Die Atmosphäre ist sehr gemütlich, es gibt leckeres Essen und viele nette Menschen.... was will man mehr?

Über das Monday's Café(Facebook-Info):

Ungdomshuset's Café in Odense opens every Monday between 6 and 10 p.m. for international students and friends. There is always good food from all over the world, great prices and cool company! There's always space for a movie, good music, an exhibition and many more! Everybody is very welcome to come by :-)